رواية عشقتك من جنونك الفصل السابع 7 بقلم اصل الغرور
من خلال موقع بليري برس تستعرض معكم في هذا المقال ،رواية عشقتك من جنونك الفصل السابع 7 بقلم اصل الغرور ، لمزيد من التفاصيل حول المقال تابع القراءة
Roman tvoje ljubavi iz tvog ludila VII
Voli me zauvijek i nikad ne zaboravi
Ovo je ono što ste propustili
Ono što znam je nešto što sam priželjkivao
Zaboravi
I sve što zaboravim što sam pomenuo .. vezano za ljubav .. od dana kada sam se zaljubio u svog voljenog, umro sam za tebe i molio se za njega, pa makar u tvom odsustvu “preplavio”. Vidim te kao dragoceniju od ljubavi. Odustala sam
Čak i uznemiren zbog tebe, dragi moj, obožavam ga
^
^
^
^
Sišao sam nakon što sam duboko udahnuo
Dugo je razmišljala o tome kakav će biti sukob između njega i nje
I ovo vrijeme je brzo prošlo i došlo je vrijeme da se sretnu
..
Ušla je u vijeće i vidjela ga kako sjedi sa njenim bratom Faysalom pored njega.Kad ju je prvi put vidio, ustao je i rekao: Živjela Nour, dolazim.
Nour u sebi: Ne, Faisal, voljela bih da sjediš. Ne mogu sjediti s njim u našem duhu
Ali Fejsal je brzo nestao sa scene
Lagano šapatom: Mir
Odgovorio joj je istim šapatom: Mir neka je s tobom
Noor (slatka, slatka, slana djevojka. Ima 23 godine. Studira specijalnu školu u Džubailu. Kosa joj je duga, crna, i ima rupicu na desnom obrazu, što joj daje veću privlačnost. tamnije, ali ne jednom.)
Ostala je stajati na svom mjestu, osjećajući da su joj noge ukočene, a oči oslonjene na tlo.
Gledao ju je na trenutak dok nije mogao sjediti na mjestu gdje ju je ponavljala.Mrzeo je njenu smrt i nije mogao podnijeti da je vidi, pogotovo jer je bila prijateljica njegove pokojne supruge Aseel.
Govorite kruto: dugo ćete stajati
Sjela sam na sofu daleko od njega i čula ga kako uzdiše
Njene suze su ih uhvatile gnevom, osećajući kako se oko nje rasplamsava vatra od njegovog pogleda
Valid sa mržnjom: Slušaj, ti i ja ne možemo da živimo zajedno, i ti znaš razlog, ali sada sam prinuđen da te vodim sa sobom zbog mog ujaka, ali spremi tvoje stvari, sutra ću doći da te odvedem kući, U redu?
Nervozno je ugrizla donju usnu i progovorila nakon pokušaja da izvuče šta je ogledalo govorilo.
Razmišljala je da bi bilo bolje da šuti, ali nije mogla
Dvije godine koje je skrivala dovoljne su da zatrpa rane dok je živa
Noor Bhagsa: Ali ovo je ono što sam mogao reći. To je ono što je dovelo vas i vaše značenje odavde ovamo.
Al-Waleed nervozno: Tako mi Boga, šta očekuješ da ti kažem?
Nour je ljutito ustao: Do te mjere da nisam koristio riječ “izvini” do te mjere da sam ti jeftin. Ostavila si me kao mladu. Ostavila si me nakon 6 dana našeg braka. mene kada si mi trebao.Zasto si se vratio?
Novorođenče ne može da izdrži da sedi ni minut ovde.Oseća isto kao što ja tražim.Ako se ja unervozim, oseća se isto kao što se ponavlja pred njim, čak i ton glasa ima naznaku.
Al-Waleed: Nour, nisam pogriješio jer mi je žao, a ti znaš da je sve što se dogodilo zbog tebe
Nour Basrakh: Zašto sam ja razlog?
Stavio je ruku na njena usta da je ućutka: prenesi to na trenutak, povisi ton i reći ću ti da razumijem.
Dok je sedela na zemlji, nije mogla da podnese šta će se desiti pred njom.Toga se plašila i nije se razočarala. Obrisala je suze pokušavajući da se izdrži da dođe do svoje sobe i brzo se popela. stepenicama dok trči u svoju sobu.
I čuje majčin glas kako je zove i Nourin glas kako kuca na vrata tražeći da ih otvori
Ali onda ne postoji način da razgovara ni sa kim
Zato što su je suze izdale i činilo se da silaze bez prestanka
Lynn Manamat i ona suze na obrazu Magveda
^^
^^
^^
Na drugom mjestu
Sjedio je i razgovarao s majkom: ja sam njen otac, mislim njen otac
Umm Majed: Ali djevojka je još mlada, čekajte je
Sultan: Oh, sad ćemo imati brak i veliki praznik, a ti znaš da je to moje sada ili kasnije
Umm Majid: Sve dok znaš da je tvoje sada ili kasnije, da, i ona neće biti strpljiva
Sultan: Razgovaram sa svojim roditeljima o tome, vi ne znate protiv čega ste
Al-Anoud je ušao u ponudu: Zato što te njegovo svjetlo ne usrećuje Božjim životom
Sultan je stajao s povjerenjem: Vi ste se umiješali u stvar, a onda ako ništa ne znate ja ću šutjeti i reći vam.
Al-Anoud, šmrcući: Noorah Al-Tafha, ako je pitaš, voliš njenu moć, kažeš bol, ne javljaj se na bateriju, pokaži to odozdo na dole, bogami, ja ću te izluditi, o Noura , da, kriješ se od mene ovako, ja to pričam, ali
Njena majka hvali i zahvaljuje dementnoj kćerki: O, nije te sramota da izgovoriš ove riječi preda mnom.
Al-Anoud: Oh, hajde da budemo demokratija, a onda govorimo istinu, nemoj da se ljutiš zbog toga
(Porodica Abu Majed)
Abu Madžid (Naser): Treći sin Abu Rašida je veliki biznismen i ima reputaciju na tržištu. Mnogo voli svoju decu i uvek se raspituje o njihovom nivou u školama i na drugim mestima i uči ih pravim metodama.
Umm Majed (Moudi) postaje ćerka Abu Majedove tetke. Ona je ljubazna i puna poštovanja žena koja je bliska svojoj djeci. Uprkos zauzetosti, ima modnu kuću i salone.
Majed: Najstariji sin ima 31 godinu, oženjen i ima dva sina blizanca
Nasser, Mansour i njegova žena Kholoud (njegova tetka Souad)
Sultan: Drugi sin, star 25 godina, prijatelj je Faysala Marre, nekada zgodnog mladića sa atraktivnom brinetom.
Al-Anoud: Posljednja u grupi je 18-godišnja djevojka, Raja, koja uči sa Nourom, a oni su blizanci u školi.
*
*
*
: Yooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooood
Bacila se na stolicu dok je bacala torbe oko sebe: „Kupila sam cijelu pijacu
Neko joj je pružio nešto ispred nje i rekao mirnim glasom: “Sestro moja, ovaj novčanik je za tebe. Zaboravila si ga u onoj radnji.. i uperi u radnju za nju.”
Uhvatio sam je kako govori: Hvala..ali ko si ti?
Mislila je kako je znao da je njena, ali izraz lica ju je odao
Pogledao ju je radoznalo: “Ja sam Alex.”
Dana je frustrirano odgovorila: Ja sam Alisa u zemlji čuda,, ah, ah, ah, ok, ok, hvala
Ostavio ju je dok joj se iznutra smijao
Jedan od njegovih prijatelja ga je pitao: Talal Shafik se jako nasmijao, ko ti je brzo promijenio raspoloženje nakon što si bio ljut??
Talal: Ha-ha-ha, Alisa u zemlji čuda, ha-ha
*
*
*
Sjedili su na jednoj od stolica u bašti, a Kenan je trčao oko njih u svojoj teretani (radio vježbe)
Shvatio sam da je zadovoljna Navafovim detinjastim glasom: Sami, kako ti se sviđa crtež?
Pogledao sam sliku u njegovoj ruci i nasmiješio se: Baš je lijepo, ti si umjetnik
Navaf se sretno nasmiješio: Ja sam umjetnik
Sami: Naravno, zašto nisi siguran u sebe?
Nawaf: Hm, malo
Čuli su kako pada na zemlju govoreći: Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Nawaf je viknuo i brzo ga napustio: Kinaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa
Sami sa strahom: Kinaan
Keenan, ukratko: Ahh, moje srce, moje srce
Sami, zbunjen: Navaf, idi brzo u džep Maja i brzo zovi vozača
Nawwaf je brzo otišao dok je bio izvan sebe, ali je mislio na svog dragog brata koji nije mogao podnijeti riječ stenjati od njega i koji ju je prvi put čuo na svom jeziku.
Stisnuo je srce od bola
Keenan: Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Podsvjesno mu je stavila ruku na srce i sa strahom rekla: Boli te kad to prođeš
Kenan je gleda čudnim pogledom, a on joj odgovara: Znaš li ko ti je zabolio ruku?
Odgovorila mu je, mijenjajući temu, a nije znala kako da izgovori rečenicu: “Bolnica je neophodna.” Mislim, mislim, moraš u bolnicu.
Keenan je ustao: Rekao sam ti da sam dobro. Ovo je samo gurkanje
Sami: Mislim, siguran sam da si dobro
Kenan se nasmiješio i rekao: Zašto me se bojiš?
Sadeem mu je okrenula leđa izbjegavajući njegovo čudno i sumnjivo ponašanje, a ona se postidila kada je stavila ruku na njegovo srce.
Udarila se glavom govoreći sebi: Kakva drskost Sadeem al-Zahire, ti vjeruješ da si dječak, a ne djevojčica. Ah, bogami, ja sam glupa.
Gledao ju je dok se smješkao njenom napetom pogledu i njenom licu kada je postalo crveno kao i obično kada se posramila i počeo da se smeje kada se sjetila glupe šale koju je napravio za njih hahaha
*
*
*
drugi dan
Nije zaboravila datum Noorovog povratka u Al-Walidovu kucu iz kojeg je bila uvređena.Vrijeme njenog povratka kod njega je došlo nakon skoro dvije godine.Spremila je sve svoje stvari i obukla se.Izašla je u njega nakon što su je zvali peti put, ali ga je namjerno odugovlačila.
Faisal je zgrabio njenu torbu i stavio je u auto
Zatim je odjahala, a da nije rekla ni riječ sama
Glas mu se čuo dok je uzdahnuo: Malo sam još zakasnio
Vratila mu se i ostala budala
Naravno, ova stvar je udobna za novorođenče, jer može čuti njen glas
I tišina je postala gospodar mjesta, osim njihovih uznemirenih daha
Stigli su u kuću, a Nur je brzo sišla dole, pokušavajući da udahne vazduh koji je zadržala celim putem, i ušla u kuću
Iznenadio ju je detinjast smeh
Spomenuo sam je u prošlosti ((Ova nevinost je postala druga verzija Aseel, ah, ah, Aseel, gdje vidiš svoju kćer koja je odrasla, zasladila se i postala kao ti))
Nesvesno sam je zagrlio dok je plakala: Nevinost, ljubavi moja, nedostaješ mi
Pogledala ga je začuđeno: “Ko si ti?”
Svjetlost s trnom: Ja sam svjetlost
Valid ju je ljutito pogledao i rekao zapovjedničkim tonom: Baraa, idi u svoju sobu i presvuci se, pa siđi.
Bara: U redu tata..
Prekinuo ju je: bezazleno, rekao sam ti da odeš u svoju sobu
Brzo sam otišla u njenu sobu, a on se okrenuo prema Nooru i rekao nepomično: Slušaj kćeri moja, tvoj jezik joj ne ispada iz jezika i ne daj da se veže za tebe, pa je izbjegavaš koliko i ti mogu << Abu Ajeeb, iskreno
Noor ga je prezrivo pogledala: “Znaš značenje onoga što govoriš. Očigledno si zaboravio da je Baraa iskren prema meni, a ja ne mogu prekršiti obećanje prijatelju.
Prišao joj je gledajući je istim pogledom kao i ona, ali na jači način: Nauči da razgovaraš sa mnom pristojno i drži se svojih granica, da ga razumijem, a onda kada razgovaram s tobom, spusti oči prema prizemljite se i izbjegavajte ove drske poglede.
Noorove oči su i dalje vezane za njegove oči, kao da ga ona podržava
Ugrizla se za usnu tlačiteljski: Ja sam bezobrazna.. Bogami, vidi ko je od nas bestidan
I ona mu je vratila
Al-Waleed je veže i čvrsto vuče za pojas dok je obavija oko sebe: Kada razgovaram s tobom, nemoj mi davati leđa i hodati, i promijeni svoje varvarsko ponašanje jer on ne hoda sa mnom.
Dahtala je od straha dok se okrenula od njega i brzo se penjala stepenicama dok nije ušla sama iz sobe
Srušila se plačući od bola (Zašto mi se to dešava, Gospode? Ne može me podnijeti, ni minut sam. Zašto se vratio, samo da se nije promijenio, i stavio glavu na mene. Ah, Gospode, nadahni me da budem strpljiv.)
*
*
*
: Znate li kako se zove?
Thamer: Koliko dugo ste živjeli? Zove se Sadeem i ima 19 godina. Ima brata po imenu Sami, ali je umro prije nekoliko godina.
Keenan: Njen brat je veliki ili mali
Thamer: Umro je kada je imao 21 godinu, mislim
Kenan: Ok, gdje joj je otac, gdje je njena porodica?
Thamer: Njen otac je davno umro, a ona ima samo jednog strica koji živi u Rijadu
Kenan: Ok, prati njene vijesti čim shvatiš
Thamer: Tamer, neka živiš dugo…i spusti slušalicu
Kenan je uzdahnuo dok je naslonio glavu na stolicu: Ah-ah-ah, Sadeem, bogami, tvoja istina je otkrivena i nisam razočaran. Želim da znam zašto si se prerušio u svog brata i šta je razlog?
*
*
*
Ušao je u nju dok je bez disanja slagala odjeću u ormaru i gledao je iznerviran u nju
Osjetila je njegovo prisustvo, ali je dovršila ono na čemu je sjedila, kao da ga nije vidjela
Došao joj je njegov oštar glas: Ustani i večeraj
Noor: Neću ništa jesti
Valid, s podsmjehom: Zašto namjeravaš umrijeti od gladi u hrani i onome što si pao, a ne mislim da si prekršio post, a onda ćeš ga završiti za večerom
Noor ga je sarkastično pogledala i vratila se da završi svoj posao
Ali iznenadio ju je kada je silom povukao njenu ruku i povukao za sobom, a ona je pokušavala da povuče ruku od njega, ali bezuspješno.
Govorio sam s bolom: ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh hhhhhhhhhhhhhhhh moj
Walid sa prigušenom nervozom: Kad ti nešto kažem, poslušaj me bez tvrdoglavosti. Razumijem
Nour: Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh…
Pogledaj je prijeteći: tvoj dugi jezik je ono što odbijam da čujem.
Spustila je glavu, prekrila suzu koja je pala i bujica suza je potekla iza nje, a ona je odmahnula glavom, što znači da sam razumeo, i ona je pala sa njim.
*
*
*
: Wooooooooh, sustigni
Skočio sam iz kreveta od straha: dobro
Dana: Fros kaze da dolaze tvoj ujak i njegov sin i oni su dole u savetu sa mojim dedom i mojim ocem
Činilo se da je osjećala da joj srce lupa od straha dok je ponavljala (Ovo je tvoj kraj, o zabluda) Moj kraj je blizu
Činilo se da ne čuje glasove onih oko sebe, Umm Youssef i bake, Umm Rashid.Oni koji su čuli vijesti uvjeravali su je da se ne boji i da su uz nju do kraja.
Ali sve ove riječi, ono što sam čuo je samo da sam čuo glasove odvratnih, odvratnih ljudi koji su pogazili njeno dostojanstvo i šta–ona–ona
Ljudi su je ponižavali, kada ih je molila, ali je nisu poslušali. Ljudi koji treba da štite svoju čast i čast su ti koji su je skrnavili, oni su je prodali za cijenu u prah.
Gledali su je uplašeno dok su je zvali po imenu
Jednostavne riječi koje sam uspio izgovoriti: milostiviji sam nego što želim da im se vratim.
*
*
*
Kraj sedmog takta
في نهاية مقال رواية عشقتك من جنونك الفصل السابع 7 بقلم اصل الغرور نختم معكم عبر بليري برس