روايات

رواية ملك واسد الستون 60 والواحد والستون61 بقلم محمد شحاته

من خلال موقع بليري برس تستعرض معكم في هذا المقال ،رواية ملك واسد الستون 60 والواحد والستون61 بقلم محمد شحاته ، لمزيد من التفاصيل حول المقال تابع القراءة

Kralj i lav od šezdeset 60 i šezdeset jedan roman 61 Muhameda Šehata

Dio 60

U Hishamu i Mouradu
Stigli su satima kasnije
I dugo su išli u bolnicu
Stigli su Hisham i Mourad
I oni su ušli i tražili broj sobe
Hišam je ušao prvi i sreo lava koji pokušava da ustane
Hišam mu je brzo prišao Šta to radiš?
Hisham je pustio Assada da sjedi na svom mjestu
Assad ljutito. Ibn *****
Hišam mirno.što Asad-paša nije želio da znamo ili šta
U to vrijeme ušao je Murad
Murade, šta se desilo?
Hišam mirno, nije njegovo vreme, doktor ti je rekao šta
Murad, bolje je, ali sa nekim prijelomima, a pukotina koja je nastala ne utječe ni na jednu moždanu funkciju
Hišam Hamad, naš Gospodar.
Hišame, hajde, vratićeš se sa mnom
Asade, neću se vratiti
Hisham se naljutio i zgrabio ga iz odjeće
Šta kažeš?
Asad je bio u bolovima od ovog naglog pokreta i rekao je da se neće vratiti
Murade, moj ujak nije takav, lav je još umoran
Hišame, sutra ćemo se vratiti u Egipat, a ti ćeš biti sa mnom
Asad ljutito, rekao sam ne.
Marda, Asade, ti ništa ne razumeš šta se desilo…
Hisham je prekinuo. Šta imam, rekao sam ti, i ako se ne vratiš sa mnom sutra, zaboravi me i smatraj da nemaš oca, lave, ceo život
Hisham je otišao, a Mourad je otišao. Pustio sam ga da mu kaže da se vraća
Hišame, znam šta da radim

Kod Hazema je nosio svoju odjeću dok je tiho gledao Nermina
Nermine, nedostajaću ti
Hazem je spustio auto i Sarhan
Nakon nekog vremena stigao je do Nadine kuće
Hazem se spustio i popeo se
Nadyna majka, nakon što je otvorila vrata Dobro došao sine moj
Hazem, šta radiš?
Hm Nady, dobro, sine moj, molim te samo naprijed
Hazem, gdje je Nady?
Nadina majka.Umorila se i dugo spavala.Kako je možeš natjerati da dođe sama?
Hazeme, izvini, sve cu ti razumeti, drugi put idem da vidim
Hazem je ušao i zatekao je kako spava
I dao ga je
Hazem joj se približio, žao mi je, izvini, vjeruj mi
Hazem joj je prišao, obukao je i otišao dublje s njom
Nada je otvorila oči kada je osjetila umor
Nada je brzo ošamarila Hazema
Radije je obrisala rog dok je plakala
Hazem je bio šokiran njenim pokretom
Hazem joj se približio dok je još plakala, zagrlio ju je i zatekao je tihu
Boli nas, tada sam bio u pravu
Nada je izašla iz Hazemovog krila, ja sam bio s njom
Hazem, ne razumeš
Boli me.Zaista ne razumijem kako ti sva odjeća miriše.Razvedi se od mene
Hazem ljutito kažeš
Nada ljutito.Reci da se razveo od mene ne mogu da budem bolji sa tobom
U to vrijeme zazvonio je Hazemov telefon i Hazem više nije htio zvoniti
Hazem je podigao slušalicu da upozna Ahmeda
Hazem je brzo odgovorio Šta se dogodilo Ahmedu Asadu?
Ahmede smiri se sta je sa tobom sine moj smiri se ne, on je dobar a tu je i Hišam beg
Hazem, Amal FA
Ahmed . Bio sam na mreži
Blagoslivljam vas što ste nosili Madam Hiljadu čestitki, prijatelju
Hazem je pogledao Nadi i zatekao je kako ga nervozno gleda
Hazeme, izvini Ahmede, pricat cu drugi put
Hazem je zaključao šinu i blizu nje sam stajao Nada
Hazem joj stavi ruku na stomak i progovori. ti si trudna
Wendy mu je ljutito stisnula ruku
Hazem, nisi to rekao
Nada, izlazi napolje i kloni me se. Želim da se razvedem, razvedi se od mene
Hazem i moj sin
Nada, tvoj sin će vidjeti tvoje pravo
Hazem mirno.Nisam nista cuo a sin ce biti sa mnom na odmoru razumes
Nada je bila jako ljuta.Hoces li da shvatis Nadu?Ljutito sam mu prisao.Imas oko da kazes da je volis i zelis da se uda za nju.Onda sam nastavio sa gadjenjem.Umjesto gadjenja koje radis u haramu.
Hazeme, imaš pola sata pred sobom, ja ću te naći spreman, pa idemo kući
Nada se onesvijestila prije nego što je progovorila
Hazem ju je uhvatio prije nego što je pala na zemlju
….
Kad bi se duša umorila, istuširala se i izašla da vidi kralja
Duša je kucala na vrata dok se nisu otvorila
Idi. Koji nije kralj? Ostat ćeš u sobi puno
Kralju, korisno je da te zagrlim
Jedna duša je bila iznenađena kraljem, ali je rekla: “Dođite, Iseti i Malo.”
Kralj joj je brzo ušao u krilo i nastavio plakati
Duša jednom otvorena u Al-Ajatu je također
Kralj duše, radije su dali nekome dušu, rekla je. To je dovoljno
Malak joj je brisala suze, izvini, nisam te htjela rasplakati
Idi promijeni temu, gladan sam, ustani i jedi
Kralju, ja nisam…
Duh brzo. Yala nacionalnost
Jedna duša je otišla sa kraljem da se sastane sa poslugom u kuhinji
Idi, izađi napolje, mi smo ti koji ćemo napraviti hranu
U ovo vrijeme ušla je medicinska sestra. Ali gospođo, ne možete se truditi u prvom periodu jela
Idi, ne boj se, hajdemo napolje
Svi su hodali, a duša i kralj su radije pravili hranu, dok su se oni smijali, i pravili su tortu sa čokoladom
….
Hazem je imao Nadin šal i izveo je van a da nije ni odgovorio njenoj majci
Stavio ga je u auto i otišao u vilu
Hazem je u autu, želim da doktor ostane u vili
Na tvoju komandu, Paša
Hazem
Hazem Lock ju je pogledao
Nakon nekog vremena, Hazem je stigao, sišao, uklonio je i nakratko je izveo
Hazem je ušao u sobu i stavio je na krevet
Doktore, uz vašu dozvolu, molim vas izađite napolje
Hazem Fadl napolju i ne zna šta da radi
Nakon nekog vremena, doktor je izašao
Hazem, njen novac
Doktore budite sigurni da je dobro.To je samo zbog uzbuđenja,ništa više.Samo treba da se odmori malo
čvrsto. Hvala
Doktor je hodao i Hazem je ušao da je vidi i zatekao je kako još uvijek spava
Hazem joj se približio, stavio joj ruku na stomak i blago se nasmiješio
Hazem joj je prišao i nježno je poljubio
Hazem je pronašao telefon, Bern Bass, a Nermin ju je sreo
Hazem je brzo odgovorio
Nermin s ljubavlju Laa Qalbi Samo ti nedostajem
Hazem je ustao i izašao iz sobe.Još sam bio s tobom
Nermine, bio si sa mnom nekoliko sati i godinama daleko od mene
Hazem mirno.Ti si bio razlog, onda nastavljam da zatvaram ovu temu
Nermine, da, nećeš doći
čvrsto. Sutra neće raditi danas
Nermine, ćao
Hazem, mir
Hazem je zaključao i ušao, ali se zagrlio i zaspao
….
U Hishamu i Mouradu
Hišam kao da je još napolju
I Murad sa Asadom Goom
Murate, moraš se vratiti s nama
Lav. Namjeravam
Murade, ti znas svog oca, ja ga ne pozivam, ali veruj mi, izgubices mnogo ako se ne vratis
Murad je otišao, ti idi u hotel, a ja ću ostati kod Asada
Hišam je umoran. Biću s tobom sutra rano. Mir
Murad, mir

Kod kralja i duše, gledali su film, i dugo su sedeli, dok nisu zaspali na svom mestu

Opet ujutru
Nada se probudila i našla u Hazemovom zagrljaju
Nada je brzo ošamarila Hazema i ljutito ga pogledala
Hazem je ustala iz sna zbog njenog pokreta sa strahom.Jesi li dobro?Šta se dogodilo?
Nada, kako me tako diraš?
Hazem, tihim glasom O djevojko od **** ujutro
Hazem, ja sam tvoj muž
Nada se zgrozila ne reagujući na to

Dio 61

Nada se zgrozila ne reagujući na to i ušla u kupatilo
Hazem je umorno obrisao lice
I pogledao je u telefon i našao Nermina sa prstenom
Hazem je u to vrijeme isključio telefon, izašla je Nada
Nadya tiho. Hoću da šetam, ne želim da mi bude bolje ovde
Hazem, ne, nema izlaza
Neda. Nemoguće je da budem bolji sa tobom na jednom mestu
Hazem je uznemiren Nada, ne želim da radim nešto što ti se neće svidjeti
Nada je ljutito ustala ispred Hazema i rekla dok je držala nož u tanjiru voća, moram da umrem i da ne budem s tobom Hazeme
Hazem se uplašio Smiri se, Indy, smiri se
Hazem joj je pokušao prići
Nada se naljuti sto vise gazi po ruci.Vjeruj mi ako pridje blizu ubicu se
Hazem je pogledala krv koja joj je potekla iz ruke, a zatim se tiho vratila meni
Hazem se boji.Smiri se,necu ti prilaziti.Razmisli o svom sinu prije nego sto preduzmes.Ako se nesto desi umrijece dugo.
Nada, on i ja ćemo umrijeti, a nećemo živjeti s tobom
Hazem, radit ću šta god želiš, ali ti napusti vilu
Nada je ljutito pljuvala Hazema
čvrsto. Neću se približiti tebi i ovoj sobi sve dok si u njoj
Neddy, ti si lažov
Hazem mirno ostaje uz nju.Vjeruj mi nikad ti necu prici i necu ti vise smetati samo se smiri
Hazem je izvukao nož iz nje
Nada je umorno pogledala Hazema, a jednom mu je pala u krilo
Hazem je umorno ošinuo šal i stavio je na krevet
čvrsto. Žao mi je zbog svega ovoga, vjerujte mi, žao mi je. Žao mi je
Hazem ga je obukao, opsovao i otišao
U Hishamu i Mouradu
Hisham je stigao u bolnicu
Hisham je ušao u sobu i na krevetu pronašao usnulog lava.
Asad tiho dok je jos sklopio oci Vraticu se, ali to ne znaci da cu se vratiti kralju
Hišam sarkastično.Da bi bio najbolji kralj, moraš biti sa nekim boljim i čistijim od tebe
Asad tada nije govorio, ušao je Murad
Hisham, hajde, Murade, da se vratim
Murad. Nažalost, doktor je rekao da je potrebno zahvaliti barem sutra
Hisham, medicina, kralj i duh. Morate se vratiti
Murade, neću te ostaviti

Kada su duša i anđeo ustali iz sna
Duša se umorila, ali nisi progovorio
kralj . Idem da se istuširam i onda izađem
Idi sa osmehom.I ja,a onda ćemo izaći da napravimo fini obrok.Šta misliš?
Kralj sa entuzijazmom. Machi
Izašla je duša sa kraljem, i svaka je ušla u svoju sobu
Duh je ušao da se istušira
I nakon što sam završio, osjetio sam jak bol
Duša je pala na zemlju od bola
Slatka duša prići vratima ne može
Duševni bol. Neka me neko upozna. O moj stomak
Izgledala je duša koja se našla kako krvari
Duša je nastavila da jeca od bola do te mere da se onesvestila

Završio sam sa kraljem i brzo sišao da vidim dušu svog srca
Malak je više volio da sjedi dok joj ne dosadi i izađe da je vidi
king.soul.soul
….
Kralj, duša
Kralj je pokucao na vrata kupatila, niko nije odgovorio
Otvorila je vrata, uvjeravajući se da je nema.
Kralj naglas
Malak Talaat trči po doktora Idi brzo, dođi
Doktor i medicinska sestra su izašli i povukli je s poda
Doktore, morate brzo u bolnicu, pozovite hitnu pomoć
Malak i doktor su na dušu dali, dok nije stigla hitna pomoć i odvezli ih u bolnicu

kod Murada
Kao da ste zabrinuti
Hišam, rekao sam ti da se vratiš
Murad
Murad je pokušao da razgovara sa njom, niko nije odgovarao
Kada je duša stigla u bolnicu i ušla u operaciju
A kralj baze plače napolju, ne znaš kako da se ponašaš
Nekoliko sati kasnije, doktor je izašao
Kralj brzo, dobro je, ne tako
Doktore, hvala Bogu
Kralj uplašeno i dijete
Doktore Nažalost dijete je umrlo Ostani za Boga Izvinite
Malak je više volio tužno plakati
Malak je upoznao duh svog izlaska i ušao u normalnu sobu

Kada je Murad poludio pokušavajući da razgovara s bilo kim, niko nije odgovarao
Hisham ga je pogledao i rekao: “Sine moj, siđi dole i sutra ćemo biti s tobom.”
Murade, žao mi je, ali moram da idem dole
Hisham, uvjeri me čim stigneš
Murad je brzo hodao i vozio se na aerodrom
Nakon nekog vremena stigao je Murad i ukrcao se u avion…

U duši, nakon nekog vremena, to je premašilo
Volim te, dobar si
Umorna duša
Duh joj je stavio ruku na stomak od bolova. Šta se dogodilo?
Malak nažalost. Došlo je do krvarenja
Duh sa strahom od odgovora i fetus
kralj …
Duše šta se dogodilo, kralju moj, reci mi
tužni kralj. Fetus je umro, neka mu se Bog smiluje
Dusa je ćutala, nije znala šta da radi, nije znala, uznemirila se što je umro, niti je bila srećna što ga se otarasila
duh . Malak Maalshi izađi napolje
Kralj
Duša umorna Izađite napolje, molim vas
Kralj sam tužno otišao
….
U Muratu je nakon radnog vremena stigao u vilu
Murad je otišao gore da vidi dušu, kao da je osetio da nešto nije u redu
Murad je ušao u sobu, duša, duša
Murad je ušao u kupatilo, šokiran krvlju na podu
Murat se brzo spustio
Upoznajte sluge, još ćete razgovarati
Murad ljutito, to se i dogodilo
Sluge su se uplašile, Hanim se umorio i otišao u bolnicu
Murad End Hanem
Sluge se plaše Hanemova duša
Murad je šokiran. Završi bolnicu
Sluga. bolnica***
Murad je ušao u auto dok je bio bez svijesti
Nakon nekog vremena došao je Murad i zatražio da ode na recepciju i brzo otišao
Malak je sjedio vani i plakao
Murad je sreo ovakvog kralja, brzo joj je prišao
Malak nažalost.Jawa. Postala je bolja
Murat je konačno mogao da diše
Malak, ali je fetus umro
Murad je tupo zurio ispred sebe.Hvala Bogu da je dobro.
Murad Sabha je napravio telefon i onda ću ići ponovo
U to vrijeme došla je medicinska sestra
Murade, duso moja, Malak, pa da provjerimo sta je u stomaku dok ne krenemo
kralj
Murad
Kralj sam hodao sa medicinskom sestrom
I Murad je ušao u sobu i tiho pronašao usnulu dušu
Murad joj se priblizio i progovorio sa njom.Vjeruj mi cu ti uzeti najdragocjeniju osobu u tvom srcu i spalit cu tvoje srce
Rouh je otvorila oči i umorno ga pogledala.
Murad se naljutio dok joj je prilazio.Vjerujte ovo sto se desilo nikad nece nestati,a ovo sto ste uradili mom sinu ce zivjeti cijeli zivot.Vi i vasa porodica cete platiti njegova prava.
Umorna duša. Nisam ništa uradio
Murad ju je ljutito uhvatio za kosu
Murad Sabha ljutito
Duša koja je radije zadavala bol
U to vrijeme sam ušao kod doktora
Doktor je brzo otišao do duše. Ima nešto što te boli
Idi umoran, ne želim nikoga ovdje, izlazi napolje.
Doktore, prisutan, ali smiri se.
Doktor je pogledao Murata. Gospodine Murad, molim vas pođite sa mnom
Murad je ljutito izašao s njom
Doktor je napolju.Nisam hteo da idem pored nje jer je prolazila kroz tesko i traumaticno vreme nakon sto je znala da se fetus spustio
Murat se sarkastično nasmiješi.U pravu si
Doktore, možete li malo razgovarati sa mnom?
Murad je s njom otišao u kancelariju
Doktor sjedi. Žao mi je što se desilo i što je bila teška stvar, ali, časni Sude, morate biti uz gospođu u narednom periodu, jer ovo nije bilo lako, teško smo joj uspjeli spasiti život.
Murad luk Iznenađen sam.
Doktore, vi me ne razumete jer niste bili tamo, gospođo, ja sam imao jako krvarenje i to dugo.
Murat se sjeća krvi koja je bila u kupatilu
Murad, i iz kog razloga
Gospođo dr., materica joj je mala i nažalost nije znala da mora uzimati bilo kakve lijekove, a i dosta se kretala, pa makar se radilo i o laganom pokretu.
Murad je bio šokiran kad je čuo
Doktore, vratili ste se iz smrti Bog zna najbolje da smo malo zakasnili šta bi bilo. Voleo bih da si uz nju u ovom periodu
Murad se naljutio i mislio je samo da će je izgubiti.Šta si to radio?Zašto sam te doveo?
dr Profesor Murad
Murad ljut.Ti si odgovoran preda mnom i sve sto cu znati da se nosim sa tim
Murad je izašao i otišao u svoju sobu i zatekao je kako spava
Murad Fadl ju je mirno pogledao, odbacujući pomisao da mu ona oduzima pamet. Nije razumio tu ideju
Murad je izašao u susret kralju završio
Murade, ostani ovdje pa ćemo vidjeti možemo li hodati ili ne
Murad je platio novac i pitao
Murad u blizini duha i šala
Duša je umorno otvorila oči, pogledala Murata i ponovo zaspala na njegovim grudima
Murad luk tužno i on i kralj siđoše
Murad je vozio auto i otišao u vilu
Nakon nekog vremena, Murad je sišao, uklonio duh i izašao s njim
Murade duso moja pocivaj u miru
kralj . i duh
Namjeravam . Ja sam sa njom
Murad je ušao u sobu i stavio je na krevet
I blizu nje, pogledao je njene crte lica.
Murad Basha, ne želim nikog osim tebe

Šezdeset drugo i šezdeset treće poglavlje odavde


في نهاية مقال رواية ملك واسد الستون 60 والواحد والستون61 بقلم محمد شحاته نختم معكم عبر بليري برس

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى